Год кино. Экранизации. Начинаем с Толстого!

       Вот и "покатился" Год кино, да ещё как! чего уж мелочиться - сразу со Льва нашего Толстого!) Очередная сериальная версия романа "Война и мир" компании ВВС (Великобритания), которая славится качественными переносами классических текстов на экран, вызвала отклики, и разноплановые. Наверное, это и хорошо: значит, есть о чем говорить... Но пока нет русскоязычной версии сериала - предлагаем ссылки на комментарии...
Хотя вспоминаются слова актрисы Одри Хепберн, которая сыграла Наташу Ростову в экранизации 1956 года: "Думаю, Савельева лучше меня в образе Наташи, и это понятно, она - русская, а я  -  англичанка..." (это к словам из комментария, что в киноверсии нет атмосферы русского романа)...

"Актёры и режиссёр не читали «Войну и мир» до съёмок", "Новый фильм очень похож на «Гордость и предубеждение» - со страницы  https://readrate.com/rus/news/7-interesnykh-faktov-o-novoy-versii-voyny-i-mira

Британская версия «Войны и мира». Первые впечатления Текст: Павел Басинский  

За некоторые произведения русских писателей иностранные режиссеры брались раньше, чем российские и советские

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

И залитые кровью недели: О Первой мировой...

Сентябрь уж наступил! Читаем!

Ищите чудеса вокруг себя! Читайте!